Kon may Unos, May Kalinao
- on 12.22.09
- Proverb
- Comments
- Digg
- Del.icio.us
Kon may unos, may kalinao. TAGALOG TRANSLATION: Kung may dilim, may liwanag. ENGLISH TRANSLATION: If there’s darkness, there’s light.
Kon may unos, may kalinao. TAGALOG TRANSLATION: Kung may dilim, may liwanag. ENGLISH TRANSLATION: If there’s darkness, there’s light.
Kon may kasakit, may kalipay. TAGALOG TRANSLATION: Kung may hirap, may ginhawa. ENGLISH TRANSLATION: If there’s sacrifice, there’s satisfaction.
Bisan ano kalawig sang procesyon, mabalik gid sa simbahan. TAGALOG TRANSLATION: Pagkahaba-haba man ng prusisyon, sa simbahan din ang tuloy. ENGLISH TRANSLATION: However long the procession is, it will still end in the Church.
Bisan budlay kon gusto, langit ang infierno. TAGALOG TRANSLATION: Kahit anong hirap pag ginusto, impiyerno’y nagiging paraiso. ENGLISH TRANSLATION: Impossible as it may seem, if you want it, even hell could be paradise.
Ang bato bantiling, sa dapya sang tubig nagabuhin. TAGALOG TRANSLATION: Ang batumbuhay man na sakdal ng tigas, sa ulang tikatik lamang naagnas. ENGLISH TRANSLATION: Even the hardest stone could be diminished by a rain.
Wala sing adlaw nga wala’y pala-abuton. TAGALOG TRANSLATION: Bawat araw ay may dalang pag-asa. ENGLISH TRANSLATION: There’s hope everyday.
Bisan taguon kay baga, mainggat ang kalayo. TAGALOG TRANSLATION: Kahit itago dahil apoy, kikintab lalo. ENGLISH TRANSLATION: If it is fire, even when kept, it will still spread.
Ang nagapangahas sing hangin, maga-ani sing dalimu-os. TAGALOG TRANSLATION: Ang magtatanin ng hangin, bagyo ang aanihin. ENGLISH TRANSLATION: A person who will plant air, will grow storm.
Makitid sing agtang, malip-ut sing panumduman. TAGALOG TRANSLATION: Ang maiksi ang pag-iisip, ang ulo’y madaling nag-iinit. ENGLISH TRANSLATION: A person who is not open minded, is easily angered.
Ang tawo nga daso-daso, madali mapaso. TAGALOG TRANSLATION: Ang taong padalos-dalos, ay madaling mapaso. ENGLISH TRANSLATION: A person who is not careful, would easily get hurt.